Железобетонные детали и конструкции должны перевозиться с деревянными подкладками и прокладками; толщина подкладок 100—150 мм, прокладок — 25—30 мм, длина — во всю ширину или длину детали или конструкции. Причем подкладки и прокладки должны укладываться, строго по вертикали с отклонением не более 10 мм.
Места размещения прокладок указываются на конструкциях при их изготовлении; чаще всего они располагаются рядом с устройствами для строповки. В тех случаях, когда эти места не указаны, необходимо провести расчет элемента конструкции, руководствуясь СНиП.
Размещать в кузовах машин и прицепов изделия и конструкции необходимо так, чтобы расстояние от бортов было не менее 50—100 мм. Транспортируемые бетонные и железобетонные изделия должны быть надежно закреплены мягкой увязочной проволокой. Особое внимание необходимо уделять погрузке, транспортированию и разгрузке конструкций в зимнее время, когда они бывают, покрыты снегом и льдом. В этих случаях, чтобы избежать их самопроизвольного перемещения, на прокладки следует наклеивать или прибивать резиновую или прорезиненную ленту (для этого можно использовать старые приводные ремни и транспортерную ленту).
При перевозке бетонных и железобетонных деталей и конструкций автотранспортные средства должны вписываться в определенные габариты, которые для всех видов грузового автомобильного транспорта на дорогах общей сети установлены: по высоте — 3,8 м; по ширине — 2,5 м.
В условиях городов габариты груженых автотранспортных средств определяются также высотой подвески троллейных и осветительных проводов. Для выполнения требований техники безопасности при транспортировании строительных конструкций должны быть приняты следующие схемы укладки бетонных, железобетонных и других изделий в автотранспортные средства:
а) фундаментные блоки и стаканы — в горизонтальном положении в один ярус;
б) сваи, колонны, балки и т. п. — в горизонтальном положении в несколько ярусов (в зависимости от грузоподъемности автотранспортных средств);
в) стеновые блоки и панели — с отклонением в вертикальном положении на 10—15°, в один ярус;
г) перегородки, переплеты окон, дверей и т. п. — в вертикальном положении, с наклоном до 10—15°, в один ярус;
д) плиты перекрытий и покрытий — в горизонтальном положении, в несколько ярусов;
е) фермы — в вертикальном положении, в один ярус;
ж) лестничные марши — в вертикальном положении, в один ярус;
з) сантехнические кабины и т. п. — в вертикальном положении, в один ярус.
Особые меры предосторожности должны быть приняты при перевозке ферм автомобильным транспортом.
Грузоподъемность машин должна соответствовать весу транспортируемых конструкций; места строповки ферм и полуферм должны быть указаны заводом. Для правильного ориентирования (направления) при погрузке конструкций следует пользоваться оттяжками и канатами; при погрузке и разгрузке необходимо предварительно поднять ферму или полуферму на высоту 0,4-0,6 м и, только убедившись в устойчивости грузоподъемной машины, всей конструкции и ее элементов и в исправности грузозахватных устройств и приспособлений, выполнять подъем и перемещение.
Правила по охране труда на автомобильном транспорте и государственные стандарты
Согласно пункту 8.1.1. СНиП 12-03-2001 при выполнении транспортных и погрузочно-разгрузочных работ в строительстве, промышленности строительных материалов и стройиндустрии в зависимости от вида транспортных средств наряду с требованиями настоящих правил и норм следует соблюдать правила по охране труда на автомобильном транспорте; межотраслевые правила по охране труда, утвержденные Постановлением Минтруда Российской Федерации от 12 мая 2003 года №28 «Об утверждении межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте» и государственные стандарты.
Транспортные средства и оборудование, которые применяются для погрузочно-разгрузочных работ, должны соответствовать характеру перемещаемого груза.
Площадки для погрузочных и разгрузочных работ следует спланировать таким образом, чтобы они имели уклон не более 5 градусов, а их размеры и покрытие - соответствовали проекту производства работ. Необходимо установить в соответствующих местах предупредительные надписи: «Въезд», «Выезд», «Разворот» и другие.
Спуски и подъемы в зимнее время года следует очищать ото льда и снега и посыпать песком либо шлаком.
Эстакады, с которых производится разгрузка сыпучих грузов, должны быть рассчитаны с таким запасом прочности, чтобы воспринимать полную нагрузку грузового автомобиля определенной марки. Эти эстакады также должны быть оборудованы указателями допустимой грузоподъемности и ограждены с боков, оборудованы колесоотбойными брусьями.
Еще о транспорте:
Выбор подвижного состава и
описание погрузочно-разгрузочных работ
При выборе подвижного состава исходят из требования обеспечить min затрат, прямо или косвенно связанных с доставкой груза. Основные факторы, обуславливающие выбор следующие: 1) вид и характер перевозимого груза, дорожные условия и расстояние и перевозки; 2) размер партии груза или объема перевозок; ...
Определение количества водителей для выполнения данного
объема перевозок
Фонд рабочего времени одного водителя определяется по формуле: ФРВ = ( Дк- Дв - Дпр - Дб - Д0) • Тсм, ч/год, (33) где Дк - календарные дни в году, дн.; Дв - выходные дни в году, дн.; Дпр- праздничные дни в году, дн.; Дб- дни неявок по болезни, дн.; Д0-дни отпуска, дн.; Тсм - продолжительность рабоч ...
Планирование перевозок
Повышение эффективности и качества работы железных дорог в большой мере зависит от уровня планирования и организации их эксплуатационной деятельности. В плане эксплуатационной работы устанавливаются объем работы подвижного состава и качественные показатели его использования, а также величина потреб ...